Taksine's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 178250841 | about 5 hours ago | 好,我私信跟你说。 |
| 178250841 | 5 days ago | (磕头)小的有眼无珠,还请大人开恩!我错误把你当成了那一群“无法沟通”的手机编辑用户了,对不起!(磕头) |
| 178164485 | 5 days ago | 你好,如果你能收到这条消息,那么你可以对咖啡馆和cafe的意思进一步查询。 我没有查到蜜雪冰城有卖过任何瓶装饮料。 |
| 178128468 | 7 days ago | 然后这些店铺过100年后又要删一大堆…… |
| 176966997 | about 1 month ago | 讨论完毕,结果基本是按照我所做的来改 |
| 176885696 | about 1 month ago | 你将该要素删除的目的是什么? |
| 169458611 | about 1 month ago | Please do not write in English in China |
| 176304208 | about 2 months ago | Ваш редактор сейчас очень хорош, и я желаю вам всего наилучшего в будущем! |
| 176117525 | about 2 months ago | This is China, Only Chinese names can be written in "name=". Please write the English name in "name:en". |
| 90223985 | about 2 months ago | 看样子又把O当成测试网站了,记录。 |
| 175534251 | 2 months ago | Both Burmese and Chinese are official languages in this region, so you should not remove Chinese from the main name tag. |
| 175212741 | 2 months ago | 把名称中文又改成英文叫什么“改正编辑错误”? |
| 175550353 | 2 months ago | 注:后面这个标签如何标由鼠宝宝来做决定啦(≧▽≦) |
| 174974736 | 3 months ago | 全国大部分地区基本都没什么人画的 |
| 167725747 | 3 months ago | Please do not delete "།" |
| 174752877 | 3 months ago | Спасибо за редактирование. Желаю вам долгой и мирной жизни. |
| 170144668 | 3 months ago | The First Ring Road and the Second Ring Road are now referred to by different road names, while the Third Ring Road was the first to have a unified road name. |
| 174709856 | 3 months ago | 先生您好,村字的通称一般不以“village”或“hamlet”来区分,您需要考虑到行政村和自然村都存在“村”字通称的叫法,因此除非有实地的路牌可以证明没有“村”字,否则请不要删除。此外,单字村名我个人认为最好不要加上两个“村”字。谢谢。 |
| 171997436 | 3 months ago | This is China. The main name tag should be written in Chinese, and the English name should be written in the name:en tag. |
| 174646298 | 3 months ago | 村字不应当删吧 |