OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
178209222 6 days ago

Perdón, el predio educativo es landuse=education

178209222 6 days ago

Hola.
building=school, solo se debe marcar a los edificios en sí y no todo el área sin edificios. Para marcar todo el área escolar puede usarse amenity=school y para todo un predio educativo más amplio, landuse=school

177766645 16 days ago

Hola. Por lo que veo aquí, hubo una confusión de etiqueta sort_name con sorting_name y de estas con short_name.

"sorting_name" se usa para detallar el nombre propio de vía, antepuesto a su correspondiente genérico tras coma, para clasificar los nombres o facilitar la búsqueda y localización en listas de topónimos.

"short_name" en cambio, es una versión corta reconocible y de uso común del nombre principal.

En este caso, podrían ser:
short_name=Ricchieri
sorting_name=Ricchieri Pablo, Teniente General

177537731 22 days ago

usar "maxspeed:forward" y "maxspeed:backward" para especificar la máxima por sentido de circulación.

177537731 22 days ago

Dentro de zona urbana, la velocidad máxima es de 60 km/h. Lo dice la ley y los carteles en el lugar. Además hay radares de 60 km/h.
Por favor, corregir esto.

177057529 about 1 month ago

Hello. These are internal passageways in an informal neighborhood; they are often very narrow for vehicles and, above all, can be quite dangerous to enter. I think the category "highway=service + service=alley" is better.

176659376 about 1 month ago

Primera parte, lado Este.
changeset/176822232

Segunda parte, lado Oeste + algunas correcciones.
changeset/176823651

176659376 about 1 month ago

Ok, mañana revisaré y haré los cambios necesarios a gran escala. Gracias por avisar y colaborar.

176659376 about 1 month ago

Hola.
Que lado es par y que lado impar?
Esto sucede en todas las calles N-S o solo en esta?
La numeración es correcta?

176401786 about 2 months ago

Hola. Según fotos aéreas, este tramo lo veo más adecuado como

* highway=service
* service=alley

Que opinas ?

osm.wiki/ES:Tag:service%3Dalley

175928895 about 2 months ago

"alt_name:related_law": That sounds fine to me. I didn't know that the order of this label affected the meaning of the labeling.

175928895 2 months ago

Hello Mueschel.

Why did you change the label from “related_law:alt_name” to just “related_law”?

This could lead to confusion, as it suggests that the related law refers to the street in general and not specifically to the alternative name given to it.

In other words, “related_law:alt_name” is more specific because it refers only to the “alt_name” and not to all the characteristics of the road.

175893965 2 months ago

Perdón, es con @serock que puso la nota.

175893965 2 months ago

Hola xrosarinox.
Por favor, debatir este cambio de la etiqueta "brand" con @muralito, ya que existe una nota anterior al respecto.
Saludos.

@muralito

175589168 2 months ago

Ya se encuentra mapeado el club aquí: relation/6888747

Por favor, no duplicar elementos en el mapa. Se elimina nodo duplicado y se actualizan datos en el área correspondiente. Saludos.

175519697 2 months ago

Hola. Gracias por colaborar.
Revisé tu adición de la escuela y tuve el atrevimiento de mejorarlo con el área correspondiente + los edificios lindantes.
Cualquier error que puedas llegar a ver, eres bienvenido a mejorarlo o puedes contactarme y te ayudaré al respecto.

Aquí está el área de la escuela: way/1456137692

175463197 2 months ago

Hola Agustín, gracias por colaborar.
He observado tus ediciones y noté que agregaste el nombre de la sucursal dentro de la etiqueta "name".

Esto es incorrecto ya que existe una etiqueta dedicada para este fin, la cual es "branch" ( osm.wiki/ES:Key:branch ) y debe colocarse allí el nombre de la sucursal.

Por favor revisa la documentación de esta etiqueta y corrige. Si querés saber más del porque está distinción, mira osm.wiki/ES:Nombres#Nombre_es_solo_el_nombre

Saludos.

175463041 2 months ago

Hola Agustín, gracias por colaborar.
He observado tus ediciones y noté que agregaste el nombre de la sucursal dentro de la etiqueta "name".

Esto es incorrecto ya que existe una etiqueta dedicada para este fin, la cual es "branch" ( osm.wiki/ES:Key:branch ) y debe colocarse allí el nombre de la sucursal.

Por favor revisa la documentación de esta etiqueta y corrige. Si querés saber más del porque está distinción, mira osm.wiki/ES:Nombres#Nombre_es_solo_el_nombre

Saludos.

175462755 2 months ago

Hola Agustín, gracias por colaborar.
He observado tus ediciones y noté que agregaste el nombre de la sucursal dentro de la etiqueta "name".

Esto es incorrecto ya que existe una etiqueta dedicada para este fin, la cual es "branch" ( osm.wiki/ES:Key:branch ) y debe colocarse allí el nombre de la sucursal.

Por favor revisa la documentación de esta etiqueta y corrige. Si quieres saber más del porque está distinción, mira osm.wiki/ES:Nombres#Nombre_es_solo_el_nombre

Saludos.

175179330 3 months ago

Hola.
Gracias por contribuir en corregir la alineación de la calle José de Amenábar, pero como consecuencia a esto, me di cuenta que se rompieron varias relaciones multipolígono y administrativas y las tuve que corregirlas.

changeset/175215984

Por favor, recomiendo poner más cuidado al realizar algún cambio donde se incluyan relaciones.
Saludos.